S tebou mě baví svět (C)

22. ledna 2011 v 15:47 | Jana |  české filmy
Máme tady nový typ článku, který budu značit písmenem C. Ve článcích (C) bude vždy odkaz na nějaké video, kde uslyšíte normální každodenní češtinu. Článek vám pomůže lépe rozumět tomu, co lidé ve videu říkají. 

Jako první video jsem vybrala kousek velmi známé a asi nejlepší české komedie, která se jmenuje S tebou mě baví svět. A taky proto, že se tenhle film odehrává v zimě. Tady je ukázka.

Rozuměli jste? V ukázce jsou tři kamarádi: Albert, Michal a Pepa. Albert sedí na lavičce před jejich chatou a drží malé dítě (malého syna Matýska). První vyjde z chaty Michal, má na sobě lyžařskou kombinézu, lyžařské boty,lyžařské brýle a nese lyže Rossignol. Michal ale neumí lyžovat, nebo hodně špatně. Albert mu proto říká, že na jeho místě by si ty Rossignoly nebral (Na tvým místě bych si ty Rossignoly nebral). Michal neví, proč by si neměl brát ty lyže, nevěří Albertovi a řekne: "Ty, myslíš?".
Mezitím vyjde z chaty Pepa a nese velké hrnce a říká Albertovi, aby Michala na dráhu vůbec nepouštěl, protože pak se budou muset starat nejen o jeho děti, ale taky o Michala a že nemocnice je docela daleko.  (Michala na dráhu vůbec nepouštěj! Budeme se starat nejen o jeho děti, ale i o něj. Nemocnice je 20 km).
Albert dostane nápad, že budou tedy lyžovat všichni, i s dětmi, aby měli Michala pod kontrolou. (Tak si dáme kombinaci s dětma).
Tak doufám, že teď už budete rozumět všemu :-)

značit - to mark
odkaz na něco - a link to st.
odehrávat se - to be set
ukázka - a clip / an extract
brát si, bere něco - to take
na tvém místě = na tvym místě (M-) - if I were you
dráha - a (race) course / track
pouštět / :pustit někoho někam - to let sb. (go) somewhere
vůbec ne - not at all
starat se o někoho - to look after sb.
tak si dáme - so we'll have / let's have
s dětmi = s dětma (M-) - with children


V další ukázce uvidíte, jak Michal "umí" lyžovat: noční lyžování.

Albert a Michal jedou v noci lesem na lyžích. Albert jede docela dobře, ale Michalovi to moc nejde. Není to vlastně normální noční lyžování, je to "bojovka", proto Michal nevolá na Alberta :"Alberte", ale říká:"Tady orel. Orel volá Poštolku." Albert se zastaví a přemýšlí, proč se kamarádí s Michalem (Má někdo za kamaráda takovýho ptáka?- Ano, má. - A zrovna já!). Michal mezitím spadne z lyží.

Extra
Pták taky znamená hloupý, nemožný člověk, blbec.
Bojovka (bojová hra) - většinou děti nebo skauti mají v létě v noci bojovky, když musí jít ve tmě lesem a dělat nějaké úkoly.

bojovka - a (night) game (outside)
orel - an eagle
poštolka - a kestrel
pták - a bird
zrovna já - just me 

A do třetice všeho dobrého ukázka, jak Albert, Michal, Pepa a jejich děti jdou lyžovat.

Děti jdou lesem a sněhem. Michal nese lyže a jde s dcerou Dášenkou. Michal (Orel) volá na Alberta (Poštolku), aby založil výškový tábor (aby zastavil a počkal na ně), protože jim dochází kyslík (nemůžou dýchat) a musí počkat na Pepu. Protože je to hra, a Michal dělá, že má vysílačku, řekne nakonec, že přepíná, končí hovor. (Založ výškový tábor! Dochází kyslík a musíme počkat na Pepu. Přepínám). Albert volá na Michala, aby nepřepínal, ale aby šlapal, aby šel a nezastavoval se. Taky si myslí, že nemusí na Pepu (Papouška) čekat, že je Pepa (Papoušek) dožene (Nepřepínej a šlapej! Papoušek nás dožene.) Dášenka chce ale počkat na syna Pepy, na malého Pepina, protože jsou kamarádi a mají se moc rádi (Já chci počkat na Pepína). A taky říká tátovi Michalovi, že jí zebou nohy, že je jí zima na nohy, protože nemá na sobě zimní boty, ale má na sobě bačkůrky (A zebou mě nožičky). Michal nejdřív nerozumí, proč Dášenku zebou nohy a ptá se jí, jaké (které) nohy jí zebou. Dášenka odpoví, že samozřejmě jí zebou její nohy, a ukáže mu, že má na sobě celou dobu bačkůrky. (A jaký? - No, přeci moje!). Michal volá na Alberta, že Dášenka má celou dobu na sobě bačkůrky (Dášenka jde celou dobu v bačkůrkách. Přepínám.) Albert vidí jen jeden problém - Dášenka asi nebude moct lyžovat v bačkůrkách (To má smůlu. V čem bude lyžovat?)

Extra
Když mluvíme s dětmi nebo na děti, používáme speciální slova (deminutiva / zdrobněliny). Například neříkáme noha / nohy, ale nožička / nožičky. Dospělí tedy mají bačkory a děti nosí bačkůrky.
Sloveso dojít má význam, že už něco není, že už něco nemáme. 
Došlo mléko, musíme ho koupit. / Dochází mi trpělivost. / Došel inkoust v tiskárně.

do třetice všeho dobrého - third time lucky
založit výškový tábor - to set up (high altitude) camp / to camp down for the night
docházet / :dojít, dojde, došel něco 1N dochází někomu 3D - sb. is running out of st.
kyslík - oxygen
přepínám - I am switching / "Over"
dělat, že - to pretend / to act
vysílačka - a transmitter
šlapat - to step (on st.) / to walk / to peddle
papoušek - a parrot
dohánět / :dohnat, dožene někoho - to catch up with sb.
zebou jí nohy - her feet are cold
bačkora - a slipper
mít smůlu - to have badluck
To má smůlu.  - too bad / tough luck

Jak používáme sloveso zábst (zebe, zábl), je napsané v článku Mluvíme o zimním počasí.
 

4 lidé ohodnotili tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama
Děkuju za vaši návštěvu a přijďte na tenhle blog zase! Jana